Audible onthult plannen voor AI-stemmen in luisterboeken

Audible heeft plannen aangekondigd om AI te gebruiken voor het inspreken van luisterboeken. Het Amazon-merk biedt uitgevers meer dan honderd AI-gegenereerde stemmen in vier talen. Uitgevers kunnen kiezen tussen Engels, Spaans, Frans en Italiaans. Later dit jaar volgt ook AI-vertaling van luisterboeken. Dit blijkt uit een recente bekendmaking op de website van Audible.
Het bedrijf biedt twee opties voor uitgevers die de technologie willen gebruiken. Bij de eerste optie beheert Audible het productieproces volledig. Bij de tweede optie maken uitgevers zelf luisterboeken met behulp van Audible's AI-technologie. Beide opties geven toegang tot het uitgebreide aanbod van kunstmatige stemmen. Audible noemt dit een volledig geïntegreerd productiesysteem.
Nieuwe mogelijkheden
Bob Carrigan, directeur van Audible, is enthousiast over de nieuwe mogelijkheden. "Audible gelooft dat AI een belangrijke kans biedt om luisterboeken breder beschikbaar te maken. Onze visie is om klanten elk boek in elke taal aan te bieden. Dit doen we naast onze voortdurende investeringen in premium originele content."
De aankondiging heeft tot kritiek geleid van schrijvers, vertalers en stemacteurs. Joanne Harris, de auteur van Chocolat, uit haar zorgen over het initiatief. "Dit kortzichtige plan reduceert wat we liefhebben aan verhalen vertellen tot simpele code-overdracht. In een tijd van dalende geletterdheid kan ik niets bedenken dat mensen meer zou afschrikken van luisterboeken."
Vierhonderd luisterboeken
Kristin Atherton, die meer dan vierhonderd luisterboeken heeft ingesproken, benadrukt de menselijke kant. "De kunst van een goed luisterboek zit in de breuk in een stem bij onverwachte emotie. Het zit in de juiste timing van goede humor. Het zit in het ongeloof dat een luisteraar voelt wanneer één persoon overtuigend een hele cast personages speelt."
Ook Stephen Briggs, die stemmen verzorgde voor Terry Pratchett's Discworld-romans, is kritisch. "Het gebruik van AI om menselijke creativiteit te vervangen is op zichzelf een gevaarlijk pad", zegt hij. Deepti Gupta, acteur en luisterboekinspreker, vreest voor de diversiteit. "We moeten meer ruimte creëren voor stemmen van kleur, niet minder. Deze AI-tools zijn een nieuwe manier om stemmen die gehoord moeten worden te marginaliseren."
Vertalingen
"Niemand beweert AI te gebruiken voor vertalingen, luisterboeken of zelfs het schrijven van boeken omdat het beter is. Het enige excuus is dat het goedkoper is", zegt Frank Wynne, bekende literaire vertaler. "In de zoektocht naar een goedkope nabootsing van een echt mens zijn we bereid de planeet af te branden en dit vooruitgang te noemen."
LAATSTE AI-NIEUWS



Download GRATIS AI-prompts die je business helpen veranderen!
Exclusieve whitepapers en e-books met waardevolle kennis en AI-prompts - ontwikkeld om direct resultaat te leveren.
Je kunt deze krachtige tools zo downloaden.
➡️ Ga naar de producten-pagina en profiteer nu!